Keine exakte Übersetzung gefunden für إطار عام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch إطار عام

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Io parlo del Grande Disegno.
    انني اتكلم حول الاطار العام
  • Poco piu' di due anni fa, mi e' scoppiata una gomma,
    منذ أكثر من عامين، انفجر إطار سيارتي،
  • Gli otto cicli precedenti di negoziati commerciali sonostati condotti nell’ambito dell’ Accordo generale sulle tariffedoganali e il commercio ( Gatt), dopo la sua creazione avvenuta nel1947.
    ذلك أن الجولات الثماني التي سبقتها من محادثات التجارةالعالمية كانت تجرى في إطار الاتفاقية العامة بشأن التعريفات الجمركيةوالتجارة (الجات)، في أعقاب إنشائها في عام 1947.
  • E' un radiatore in ghisa, prodotto nel 1890, e il legno del telaio della finestra è dello stesso periodo.
    إنها مدفأة بطراز حديدي صنعت عام 1890 وإطار نافذة خشبي من نفس العصر
  • Un pò più di due anni fa, mi scoppiò una gomma, e fui lanciata sul divisore centrale della corsia opposta. e mi scontrai frontalmente con un fuoristrada
    منذ أكثر من عامين، انفجر إطار سيارتي، و انزلقت في وسط الشارع المزدحم و صدمتني حافلة كبيرة.
  • Per più di un decennio, gli “ Obiettivi di Sviluppo del Millennio”, che scadono tra due anni, hanno costituito il quadro diriferimento per la cooperazione internazionale allo sviluppo, conparticolare attenzione alla lotta contro la povertà nelmondo.
    لأكثر من عشرة أعوام، قدمت الأهداف الإنمائية للألفية، والتيتنتهي في غضون عامين، الإطار اللازم للتعاون الدولي في مجال التنمية،مع التركيز على مكافحة الفقر في مختلف أنحاء العالم.
  • Le ragioni invocate da Correa (dubbi sulla legalitàriguardo alle modalità di emissione dei titoli nel “debt exchange”del 2000) andavano al di là della questione.
    وكانت الأسباب التي تذرع بها كوريا (المخاوف القانونية بشأنالكيفية التي تم بها إصدار السندات في إطار تبادل الديون في عام 2000)في غير محلها.
  • È possibile superare gli ostacoli legislativi al potenziale“finanziamento monetario” del settore pubblico all’interno deitrattati governativi dell’ Unione Europea.
    والواقع أن العقبات القانونية التي تحول دون "التمويل النقدي"المحتمل للقطاع العام في إطار المعاهدات الحاكمة للاتحاد الأوروبييمكن تذليها والتغلب عليها.
  • Terzo, per ripristinare la crescita del credito, sidovrebbero rinforzare le banche della zona euro ed i sistemibancari sotto-capitalizzati con finanziamenti pubblici mediante unpiano ad ampio raggio dell’ Unione Europea.
    ثالثا، تتطلب محاولات استعادة النمو الائتماني تعزيز قوة بنوكمنطقة اليورو وأنظمتها المصرفية التي تعاني من الافتقار إلى رأسالمال، وذلك بالاستعانة بالتمويل العام في إطار برنامج شامل للاتحادالأوروبي بالكامل.